子曰:三军可夺帅也,匹夫不可夺志也。翻译
的有关信息介绍如下:意思是军队的首领可以被改变,但是男子汉(有志气的人)的志向是不能被改变的。
出处:先秦 孔子《论语·子罕》
原文:子曰:“三军可夺帅也,匹夫不可夺志也。”
译文:孔子说:“一国军队,可以夺去它的主帅;但一个男子汉,他的志向是不能强迫改变的。”
【注释】
(1)三军:12500人为一军,三军包括大国所有的军队。此处言其多。
(2)匹夫:平民百姓,主要指男子。
长平之战,廉颇坚守不出,秦王派人去离间赵王和廉颇,赵王中计,派赵括代替廉颇,导致大败。
这是“三军可夺帅也。”
严颜宁死不屈,面不改色,“但有断头将军,无有降将军。”
这是“匹夫不可夺志也”。
这是孔子在表述,即使是一个普通人,也是要有坚定的志向的。所谓“江山易改,本性难移”,要改变一个人的坚定意志,是非常困难的。
扩展资料
“理想”这个词,在孔子时代称为“志”,就是人的志向、志气。“匹夫不可夺志”,反映出孔子对于“志”的高度重视,甚至将它与三军之帅相比。
对于一个人来讲,他有自己的独立人格,任何人都无权侵犯。作为个人,他应维护自己的尊严,不受威胁利诱,始终保持自己的“志向”。这就是中国人“人格”观念的形成及确定。
参考资料:百度百科-论语·子罕
版权声明:文章由 酷酷问答 整理收集,来源于互联网或者用户投稿,如有侵权,请联系我们,我们会立即处理。如转载请保留本文链接:https://www.kukuwd.com/article/129881.html