当前位置:酷酷问答>百科知识>鱼我所欲也一句一译是什么

鱼我所欲也一句一译是什么

2024-12-24 04:35:39 编辑:zane 浏览量:518

鱼我所欲也一句一译是什么

的有关信息介绍如下:

鱼我所欲也一句一译是什么

鱼我所欲也一句一译:

1、鱼,我所欲也,熊掌,亦我所欲也,二者不可得兼,舍鱼而取熊掌者也。

译文:鱼是我想要的,熊掌也是我想要的,如果这两种东西不能同时得到,那么我只有放弃鱼而选择熊掌了。  

2、生,亦我所欲也,义,亦我所欲也,二者不可得兼,舍生而取义者也。 

译文:生命是我想要的,正义也是我想要的,如果这两种东西不能同时得到的话,那么我就牺牲生命而选择正义了。  

3、生亦我所欲,所欲有甚于生者,故不为苟得也;死亦我所恶,所恶有甚于死者,故患有所不辟也。 

译文:生命是我想要的,但我所想要的还有胜过生命的东西,所以我不做苟且偷生的事;死亡是我所厌恶的,但我所厌恶的还有超过死亡的事,所以灾祸我不躲避。

4、如使人之所欲莫甚于生,则凡可以得生者何不用也? 

译文:如果人们想要的东西没有超过生命的,那么凡是求得生存的手段,有什么手段不可用的呢?  

5、使人之所恶莫甚于死者,则凡可以辟患者何不为也? 

译文:假使人们所厌恶的没有超过死亡的,那么凡是能够用来逃避灾祸的,有什么不可用呢?  

6、由是则生而有不用也,由是则可以辟患而有不为也。

译文:通过某种方法就能保全生命却不采用,通过某种办法就能够躲避灾祸,却不采用。

7、是故所欲有甚于生者,所恶有甚于死者。 

译文:那是因为他们想要的,有胜过生命更宝贵的东西,他们所厌恶的,有超过死亡的事。  

8、非独贤者有是心也,人皆有之,贤者能勿丧耳。  

译文:不仅仅是贤能的人有这种本性,人人都有,不过贤能的人能够不丧失罢了。  

9、一箪食,一豆羮,得之则生,弗得则死。 

译文:一筐饭,一碗汤,得到它就可生存下去,得不到就会死亡。  

10、呼尔而与之,行道之人弗受,蹴尔而与之,乞人不屑也。 

译文:没有礼貌地吆喝着给别人吃,过路的人也不会接受;用脚踢着给别人吃,乞丐也因轻视而不肯接受。

11、万钟则不辩礼义而受之,万钟于我何加焉!  

译文:高官厚禄如果不辨别是否合乎礼义就接受它,那么,高位厚禄对于我有什么益处!

12、为宫室之美,妻妾之奉,所识穷乏者得我与? 

译文:是为了住宅的华美、妻妾的侍奉和所认识的贫穷的人感激我吗?  

13、乡为身死而不受,今为宫室之美为之。

译文:从前为了礼仪宁肯死也不愿接受,现在为了华美的住宅却接受了它。

14、乡为身死而不受,今为妻妾之奉为之。

译文:从前为了礼仪宁肯死也不愿接受,现在为了妻妾的侍奉却接受了它。

15、乡为身死而不受,今为所识穷乏者得我而为之:是亦不可以已乎?此之谓失其本心。 

译文:从前为了礼仪宁肯死也不愿接受,现在却为了熟识的穷人感激自己就接受了它。这种做法不也可以让它停止了吗?这就叫做丧失了他的本性。

《鱼我所欲也》赏析

从文学的角度来看,散文气势充沛,感情强烈,生动活泼,充分体现了孟子大义凛然的个性,表现了孟子雄辩、善辩的才华。他喜欢使用排比的修辞手法,如:“乡为身死而不受,今为宫室之美为之;乡为身死而不受,今为妻妾之奉为之;乡为身死而不受,今为所识穷乏者得我而为之。”

本来,这话用一句就可以说完,即“乡为身死而不受,今为宫室之美、妻妾之奉、所识穷乏者得我而为之。”但他有意把它分成三句排比起来,加强了气势,增强了感情,显示出说话人的义正词严、理直气壮。

其次,为了把道理说得深入浅出、生动有趣,孟子喜欢使用比喻,本篇以具体的鱼和熊掌比喻抽象的生和义,以“舍鱼而取熊掌”巧妙地比喻“舍生取义”,就是一个非常著名的例子。

本篇中还大量运用了对比的手法,如把鱼与熊掌对比,把生与义对比,把重义轻生的人与贪利忘义的人对比,把“乡为”与“今为”对比,这样互相比较,道理说得更加清楚,给人的印象特别深刻,加强了文章的说服力。

版权声明:文章由 酷酷问答 整理收集,来源于互联网或者用户投稿,如有侵权,请联系我们,我们会立即处理。如转载请保留本文链接:https://www.kukuwd.com/article/166417.html
热门文章