当前位置:酷酷问答>生活百科>及物动词和不及物动词

及物动词和不及物动词

2024-10-23 20:16:17 编辑:zane 浏览量:587

及物动词和不及物动词

的有关信息介绍如下:

及物动词和不及物动词

在英语中,按照分类的原则不同,动词有很多分类,比如按照动作是否延续,有延续性动词和非延续性动词之分;按照在句子中的含义和作用,有实意动词和助动词之分;按照能否在句子中做谓语,有限定动词和非限定动词之分。其中比较重要的一种,就是按照能否在动词后面加宾语,有及物动词和不及物动词之分。我们来看看他们的区别吧。

在英语中,按照能否在后面直接加宾语,把实意动词分为两类:及物动词和不及物动词。

及物动词:后面必须跟动作的对象(也就是宾语)意义才完整,不跟宾语意义就不完整,这叫及物动词。用vt.表示。如: like , see, tell ,have, eat, find, catch , make , take 等。

以上两个例子都是在动词后只加了一个宾语,许多及物动词可以在后面加两个宾语,一个代表人,叫间接宾语,一个代表物,叫直接宾语。如:, teach, buy, tell, make , give, find, show, bring, tell 等。

不及物动词:不能直接在后面加宾语的叫不及物动词,用vi.表示。它们不需要跟宾语,本身意义就完整。如:arrive, happen , work ,wait, look,rise ,die ,rain ,listen 等。

 不及物动词一般不可以接宾语,但是有时和介词或副词一起使用,可以接宾语。如:arrive+ in/at, wait +for, look +at /for, listen + to

但也不是那么绝对,实际上很多动词既是及物动词,又是不及物动词,如:begin,leave, read ,sing,write 等。

英语和汉语两种语言还是有很大差别的,学习的时候不要完全用汉语的思维去理解,有些动词在汉语中是及物动词,而在英语中是不及物动词,如:arrive , agree , listen 等,它们在汉语中可以直接接宾语,如“到达北京”,“同意这个计划”“听音乐”,但在英语中需要加上介词才有能力接宾语。

一少部分动词在汉语中是不及物动词 ,而在英语中是及物动词,如:

serve。

版权声明:文章由 酷酷问答 整理收集,来源于互联网或者用户投稿,如有侵权,请联系我们,我们会立即处理。如转载请保留本文链接:https://www.kukuwd.com/life/91793.html
热门文章